Nascido em 1859 no bairro Mazraʿa, em Beirute, Nakhla Zurayq pertencia a uma família aristocrática ortodoxa de origem damascena, que remontava sua linhagem aos árabes beduínos da tribo al-Zurayqat, da região de Karak, na atual Jordânia. Filho de Jiryes Zurayq, jamais se casou, dedicando-se integralmente à vida intelectual e à educação. Teve uma formação sólida: estudou nas escolas ortodoxas e, posteriormente, na Madrasa Wataniyya (Escola Nacional), fundada por Butrus al-Bustani — pioneiro da nahda, o renascimento literário árabe do século XIX.

Foi aluno direto de dois dos maiores nomes desse movimento: Nassif al-Yazji e o xeique Youssef al-Asir, com quem estudou profundamente a língua árabe, sua gramática e literatura clássica. Memorista do Alcorão e praticante da arte do tajwid (recitação modulada), também aprendeu inglês e frequentava os salões literários de Beirute, onde travava contato com outros pensadores da renascença árabe. Desde cedo, desenvolveu não apenas erudição, mas uma sensibilidade política voltada à defesa da cultura árabe diante da colonização europeia.

Em 1889, transferiu-se para Jerusalém, enviado por missionários evangélicos para administrar a livraria religiosa da Missão Inglesa. Pouco tempo depois, em 1892, assumiu a direção da Young Men’s Preparatory School, instalada no Monte Sião, no mesmo edifício da escola episcopal de meninos, o Zion College. Posteriormente, a instituição foi renomeada como Young Men’s College e transferida para o bairro Saad wa Said, passando a ser conhecida como English College. Em contraste com a maioria das escolas missionárias do país, que impunham o inglês como idioma de instrução, Zurayq impôs o ensino em árabe.

Além de diretor, lecionava a disciplina de árabe, o que fez até o fim da vida, formando diversas gerações de palestinos. Foi professor de alguns dos maiores intelectuais do país, como Khalil al-Sakakini, Boulos Shehadeh, Khalil Totah, Jiryes al-Khoury, Habib Khoury, George Matta, Ibrahim Tuqan e Wasfi al-Anbatawi.

Seu prestígio ultrapassava a sala de aula. Em 1908, uniu-se à Associação da Irmandade Árabe-Otomana, organização reformista árabe criada em Istambul logo após a restauração da constituição otomana. A associação defendia a preservação do Império Otomano e a igualdade de direitos entre seus súditos árabes e turcos, denunciando a segregação dos árabes nas instituições do Estado otomano.

Após o fim da guerra, foi convidado para integrar o comitê de revisão dos livros didáticos da Academia Militar em Damasco, onde também foi eleito membro da Academia Árabe fundada em 1919 pelo rei Faiçal. A participação na academia, sob a direção do historiador Muhammad Kurd Ali, é a coroação de sua trajetória como um dos maiores filólogos da língua árabe. Kurd Ali o descreveu como “um dos grandes sábios da língua de Jerusalém, íntimo de seus segredos mais profundos”.

Ainda assim, sua estadia na capital síria foi breve. Zurayq preferiu retornar a Jerusalém, cidade onde deixou sua marca mais profunda. Sua residência pessoal funcionava como verdadeiro salão literário, frequentado por personalidades influentes da cidade, como Salim al-Husseini e Faydi al-Alami, ambos prefeitos de Jerusalém. Ali, reunia-se a elite intelectual local, em torno de uma biblioteca pessoal com vasta coleção de obras clássicas de literatura, história e língua árabe.

Nakhla Zurayq era conhecido por sua honestidade intelectual, franqueza extrema e profunda devoção à profissão de educador. Rejeitava terminantemente o que chamava de imitação superficial dos europeus, hábito que, segundo ele, destruía a identidade dos árabes e levava à “autonegação cultural”. Em discurso proferido em seu velório, o ex-aluno Khalil al-Sakakini declarou:

“Nada era mais desprezível e exasperante para ele do que a afetação e o fingimento. A imitação cega do Ocidente o enfurecia. Ele percebia que, ao adotarem os trajes europeus, as pessoas logo passavam a desprezar sua própria língua, costumes e tradições — e, com isso, desprezavam também a si mesmas.”

Essa perspectiva também aparece no testemunho de Ajaj Nuwayhed, que, em suas memórias, descreve encontros com Zurayq em um restaurante de Jerusalém, sempre vestido com o tradicional qunbaz árabe e o sirwal. Para Nuwayhed, Zurayq era “o maior conhecedor da língua árabe na Palestina, um verdadeiro oceano de sabedoria”.

Morreu em 21 de julho de 1921, em Jerusalém, onde foi enterrado.

Categorized in:

Governo Lula,

Last Update: 01/05/2025